Rumbo a la Isla de Robinson Crusoe: las grandes aventuras siempre se hacen esperar

28 de Junio, 2009

Hace algunos meses uno de mis sueños se hizo realidad cuando me llamaron de la Embajada de España y me informaron de que yo representaría a Hungría en la Ruta Quetzal-BBVA 2009. Este año la expedición pasará por España y Chile y empezará el 19 de junio.

Si los nervios que precedieron a la entrevista, a la espera de ser llamada y al momento de anunciarme que yo era la ganadora fueron indescriptibles, los que emergieron tras ser elegida y al comenzar a preparar la aventura más importante de mi vida, no lo están siendo menos.

Cuando apenas faltaban dos semanas para comenzar la expedición, llegó a mi correo un mensaje bastante inquietante: la ruta iba a ser dividida en dos. El mes de julio haríamos la parte española de la expedición y en diciembre, la parte chilena. El motivo no es baladí: la gripe A que se ha extendido desde México se ha propagado en las últimas semanas de forma considerable por Chile y por eso los organizadores de la Ruta han considerado que era mejor, como medida preventiva, dividir la ruta, sin que sirva de precedente.

mapa.jpg
Si quieres conocer los 53 países de todo el mundo que forman parte de la Expedición 2009 y seguir la expedición día tras día visita la página oficial de  la Ruta Quetzal

A este importante cambio se han de añadir otros de menor relevancia: no visitaremos Marruecos aunque no nos han explicado el motivo. El 7 de julio está estipulado que se produzca la llegada de todos los ruteros a Madrid donde, al día siguiente, seremos recibidos por los Príncipes de Asturias y no por los Reyes de España, como también estaba previsto. Al día siguiente comenzaremos la andadura por la tierra de el Quijote pero también con algunos cambios en el itinerario: visitaremos Madrid, Valencia, Cartegena, Málaga, Cádiz, Sevilla, Buitrago, Rascafría, Segovia y Coca, entre muchas otras.

En consecuencia tendremos que ir más ligeros de equipaje ya que no tendremos que llevar con nosotros todas las prendas térmicas ni el saco de dormir térmico. En esta época en España hará de todo menos frío, o al menos eso espero. Todos estos cambios han tenido una consecuencia nefasta, sobre todo para los chicos que vamos de otros países europeos ya que hemos tenido que cambiar nuestros billetes de avión y al ser temporada alta el precio ya es bastante elevado. Algunos ruteros han decidido no hacer esos cambios y están en Madrid en casa de otros compañeros de expedición desde el día 19 en el que oficialmente iba a comenzar la ruta.

De todos modos, la cuenta atrás ya ha comenzado y por fortuna, apenas me quedan cosas por preparar. No hace demasiado tiempo que se publicaron las listas con los nombres de los ganadores y sus direcciones por lo que pude ponerme en contacto con algunos de mis futuros compañeros, o como nos llamamos entre nosotros, ruteros, a través de las redes sociales de Internet. Me sorprende el hecho de que sepan tantísimas cosas no solo de España y América sino también de Hungría y del regimen al que hemos estado sometidos durante tantísimos años.

Se puede decir que mi maleta ya está hecha. Aunque hacerla tanto en sentido figurado como literal ha sido algo más que difícil. Las preparaciones empezaron con el papeleo burocrático, inmediatamente después de comunicarme que representaría a Hungría. Pasaporte, permiso paterno notarial, visitas al médico y la parte, tal vez, menos agradable: vacunas contra enfermedades como la Hepatitis A o el Tifo.

Los organizadores, por su parte, nos mandaron una lista inmesa de elementos necesarios para la expedición como brújulas o silbados o algunas tan difíciles de conseguir como la luz térmica o el saco de dormir de unas temperaturas concretas. Como se trata de una expedición de características muy especiales y en la que estaremos en condiciones extremas, sobre todo en la segunda parte, la expedición por Chile, todos los participatnes hemos recibido un paquete enorme con sandalias, botas, camisetas y mochilas.

Por suerte, he conocido a Judit, la otra afortunada del Instituto Fazekas Mihály de Debrecen que fue rutera en 2005 cuando la expedición pasó por España y Perú. Ella me cuenta muchas cosas: me da consejos útiles y me ilusiona. Una de mis amigas me ha dejado su traje tradicional húngaro ya que cada uno de los participantes debe llevar el traje tradicional de su país para el día de la recepción ante los Príncipes de Asturias.

Poco más de una semana y comenzará la aventura. No voy a negar que estoy muy nerviosa pero las ganas de conocer en persona a mis nuevos amigos de todos los puntos del planeta y empezar la expedición son mucho más fuertes. Sé que la expedición no solo será un recorrido real sino también un camino hacia una nueva etapa de mi vida, un camino en el que encontraré a mucha gente que seguramente nunca olvidaré.

Duzs Tímea (11.b)

Hungría y Argentina: tan lejos, tan cerca…

8 de Junio, 2009

“Olvidadizo de que ya lo era, me propuse ser argentino.”
Jorge Luis Borges

Mi amor por Argentina me llevó a la idea de organizar un intercambio entre nuestro instituto y el Colegio San Ladislao (fundado por un padre jesuita húngaro en 1966) de Buenos Aires. Todo empezó a finales de 2007 con un envío de libros de texto húngaros. Con la ayuda del Ministerio de Asuntos Exteriores de Hungría mandé el material docente a la Embajada de Hungría en Buenos Aires. Los libros fueron entregados a la organización Zrínyi Ifjúsági Kör, fundada en 1952, que une a los húngaros de Buenos Aires y asegura el aprendizaje del húngaro para los que lo deseen, conservando la lengua y las tradiciones húngaras.

Le ex directora del colegio, doña Isabel Rédl, me ha contado que en el colegio actualmente estudian mil alumnos, pero ya muy pocos dominan el húngaro. Las clases se imparten en español, sin embargo en los actos solemnes se canta el himno húngaro (en húngaro, por supuesto) y se presentan danzas húngaras.

Pronto hará un año que conocí a Alexandra Lomniczy, encargada de los intercambios y becas del ZIK y gracias a ella el sueño se hará realidad. Siete alumnos del Fazekas saldrán para Buenos Aires el 19 de junio. La organización ZIK ya lleva 20 años mandando a chicos en forma de intercambio para pasar 3 meses o un año en Budapest. A Debrecen vendrán por primera vez en diciembre de este año. Un sinfín de emails, llamadas, preguntas, preocupaciones, mucha esperanza, comprensión y apoyo ha marcado el camino que concluirá con la llegada de nuestros alumnos a Buenos Aires.

La visita de Judit y Péter en febrero fue una grata sorpresa. Yo no los conocía, sin embargo ellos en su visita a Hungría dedicaron un día entero a Debrecen (ciudad natal de Péter) y tuvieron la amabilidad de complacer a mis alumnos contestando sus preguntas y contando muchas cosas interesantes sobre la vida en Buenos Aires. Los chicos salieron entusiasmados de la biblioteca. Les agradezco a Judit y Péter este lindo detalle. Lo peor fue que nos faltó tiempo para hablar, me habría gustado seguir la conversación. ¡A ver si algún día los sorprendo yo en Buenos Aires!

La semana pasada hice una reunión para los alumnos viajeros, les enseñé algo del lunfardo, les conté sobre el país más europeo de América Latina, el país de los inmigrantes, el de los gauchos, del tango, del fútbol, del asado y del mate. Aprendieron qué significa boludo, nafta, estación de servicios, ruta, señor grande, comida fea, carro, traspirar, refusilar, valija, baul, masitas, remera, pollera, boliche, lerdo, che, monte, subte, estar mamado, no hay apuro y por supuesto el voseo.

¡Evelin, Lili, Andi, Enikő, Dóri, David y Pedro! Os deseo lo mejor para vuestro viaje, espero que tengáis una linda experiencia, que aprovechéis vuestra estancia para ver, aprender y enriquecerse, también espero que sepáis que muchos que nos quedamos os envidiamos, y muchísimo, sobre todo yo . Llevad esta frase poética en la mochila y recordadla en vez de criticar y antes de poneros a comparar. Es del mayor aventurero brasileño vivo, el navegador Amyr Klink: “El hombre necesita viajar a lugares que no conoce para quebrar esa arrogancia que nos hace ver el mundo como lo imaginamos, y no como simplemente es o puede ser; que nos hace profesores y doctores de lo que no vimos, cuando en realidad deberíamos ser alumnos y simplemente ir a ver”.

(Kiss Zsófia)

Ayer, como caído del cielo, se publicó un artículo sobre las tierras del Gauchito Gil

Para endulzar la lectura con música os recomiendo escuchar esta linda canción

¡A cruzar el charco!

Aunque paso mi vida escribiendo, ahora me resulta muy difícil empezar. No puedo expresar mis sentimientos porque son demasiado profundos, contar mis sueños porque son demasiado increíbles, ni imaginarme lo que me espera porque seguro que no sería tan lindo como la realidad. Pero me han ayudado mucho.

En febrero nos visitaron Gorondi Péter y su esposa Judit y nos describieron la vida en Buenos Aires. Tuvimos una charla en la biblioteca del centro. Sólo entonces comprendí que todo esto era verdad, que dentro de algunos meses con seis compañeros yo también me iría y la viviría, por fin. Pasaremos el verano húngaro (que corresponde al invierno argentino) en casa de familias que tienen raíces húngaras, pero, como otros muchos, se mudaron ahí hace tanto tiempo que ya van olvidando nuestra lengua. Los hijos estudian húngaro los sábados en ZIK (Zrínyi Ifjúsági Kör) y tendrán la posibilidad de practicarlo con nosotros. Ellos vendrán en diciembre a Debrecen para conocer nuestra ciudad, la cultura y el país donde nacieron sus bisabuelos, abuelos o, a lo mejor, sus padres. Lo más hermoso de este viaje es que iremos como mediadores, estaremos muy lejos de Hungría pero a la vez nos quedaremos acá, en el fondo del alma al menos sí. Viviremos dos meses y medio en una ciudad totalmente desconocida, inmensamente grande (tengan en cuenta que Debrecen tiene 250 mil habitantes) apañándonos solos, convirtiéndonos un poco en adultos responsables.

Estoy convencida de que será bárbaro. ¿Cómo lo sé? ¿Por qué estoy tan segura de que será algo inolvidable? La respuesta la encontré en la sonrisa de Judit, en su mirada alegre y su tono de voz, en el cariño con el que nos habló del país y de la ciudad que los acogió hace muchos años y también en el entusiasmo con el que nos esperan. Por eso me parece tan imposible hablar del viaje, no encuentro las palabras, y tampoco hace falta buscarlas…

La profe Sofi nos dijo antes del encuentro que preparáramos muchas preguntas. Yo hice las de mi mamá y no las mías, yo en realidad no tengo ni preguntas ni dudas porque no suelo pensar sino sentir. Judit en un principio hablaba en húngaro, después siguió en argentino, no digo español, o castellano porque ese idioma en el que hablaba tiene su propia magia, sobre todo en la pronunciación tan linda y el uso de la palabra ‘boludo’. En esa lengua nos contó que tendríamos la posibilidad de ir a las cataratas de Iguazú y al océano, que veríamos el río de La Plata, que habría cinco horas de diferencia… Hasta sabemos qué horario tendremos: los que vayan por la mañana de 7.45 a 13 y los de la tarde de 13 a 18; con la excepción de las dos semanas de vacaciones de invierno. Qué cosa más rara, ¿cierto? ¡Vacaciones de invierno en julio, vaya! El colegio será muy distinto de nuestro Fazekas, según Judit tendrá menos estrellas . Si queremos asistir a misa, lo podremos hacer en la noche, y más tarde salir también. La única cosa que no está claro es el transporte público, ya que ahora que hay falta de monedas no es tan sencillo circular por la capital. Otra cosa que hay que aprender es lo que significa carne, que se refiere siempre a la de vaca. Y cuando nos vistamos, deberemos tener en cuenta el color de moda puesto que el aspecto físico es muy importante.

Querían saber qué esperábamos nosotros y dijimos que practicar español, bailar tango, conocer la cultura argentina y la vida de los húngaros en esas latitudes. Yo mencionaría otra cosa también: vencer la gran distancia y formar nuevas familias.

Igual que al empezar, no sé muy bien qué decir, pero sí siento que lo que me queda es darles las gracias a los que nos regalan la experiencia más maravillosa que existe: viajar y así comprender mejor la gente y el mundo. Muchísimas gracias en nombre de todos.

(Kovács Lili, 10.b)

Crónica del séptimo ENIBE

23 de Mayo, 2009

11premios.jpg
Hay veces en la vida en las que, de forma inexplicable, aparecen en tu vida personas que te dejan una huella tan profunda que el tiempo nunca consigue borrar. Personas excepcionales, personas especiales, personas dotadas de una inteligencia y una pasión por aprender que te hacen pensar que cualquier esfuerzo y cualquier entrega merecen la pena.

Desde el principio de curso se nos informó de que tendríamos que asistir al ENIBE y nos pusieron en antecedentes de los excelentes resultados que el instituto solía conseguir. Cuando fui conociendo a los alumnos me di cuenta de por qué. Conforme se acercaba la fecha los chicos fueron preparándose más, puliendo sus conocimientos, limando sus argumentos y calentando para el gran día. No hay duda de que en el camino del aprendizaje de una lengua lo importante es la carrera de fondo, pero no hay duda de que los alumnos del Fazekas suelen entrenar a menudo.

Cuando salieron las listas con los miembros del jurado mi nombre figuraba entre los miembros del jurado de conversación del curso 11. Tendría que evaluar a mi propio alumno. En estos momentos me surgieron dudas. Sabía que el chico era muy bueno, seguramente sería el mejor, pero no quería caer en favoritismos.
Cuando comenzó el concurso iban pasando una a una las participantes que resultaron ser todas chicas, muy simpáticas y con un buen nivel de español. El último fue Zoli, cuando entró lo noté nervioso, había desaparecido la sonrisa que suele tener en clase y realmente tuve miedo de que los nervios lo traicionaran. Si hablaba como siempre, perfectamente, no habría problema y sería erigido ganador sin ningún tipo de duda y sin intervenciones por mi parte. Esto me reconfortaba.Tenía que conversar sobre el medioambiente. Cuando entró le preguntamos que qué medidas debían tomarse en casa para cuidar el medioambiente y ahorrar energía. Se dispuso a hablar y lo primero que dijo fue “es importante que la color de la pared sea clara, también la color de las cortinas”. No podía creer que nuestro Zoli estuviese diciendo eso al no ser que se hubiese reencarnado en el poeta Garcilaso ya que, en la época del Renacimiento si que la palabra “color” se usaba como femenino. Sin embargo, con una gran soltura siguió hablando, de forma tan correcta como lo hace siempre. Los nervios lo habían traicionado al principio pero su dominio de la lengua lo convirtieron en ganador de forma incuestionable.

Desde entonces, para nosotros “color” es femenino y, sobre todo, es un entrañable recuerdo que difícilmente olvidaremos. (Vanessa Hidalgo Martín, profesora de español)

¡Vivan las colores!

Todo empezó en una clase de español que teníamos junto con los de 13, cuando la profe Sofi publicó la convocatoria del ENIBE, que este año se celebraba en la ciudad de Szeged. Este simple hecho ya fue suficiente para llamarme la atención, puesto que esa ciudad de la Hungría meridional me parece realmente atractiva, tanto por su clima y cultura como por sus plazas enormes y rincones escondidos.

Los concursos, comparando con los años anteriores, no han cambiado mucho. Este año también se podía elegir entre una oferta variada de categorías: debate, conversación, tabú, cómic, etc. Yo ya tenía pensado escoger conversación desde hacía meses, por eso no dudé en participar. Al final de la clase ya muchos sabíamos en qué íbamos a participar y el rostro de la mayoría de los participantes reflejaba entusiasmo. El grupo de teatro del insti, por supuesto, tampoco podía faltar a este evento tan importante. (Ellos ya llevaban varios meses ensayando, naturalmente.)

El tiempo pasaba muy rápido y llegó el gran día, el 6 de marzo. Salimos a las 8 de la mañana, por eso muchos teníamos aún cara de sueño. La primera vez que paramos fue en Berettyóújfalu, donde Fruzsi se incorporó al grupo. La profe Sofi dijo que cuando llegáramos, los de teatro no tendrían posibilidad de ensayar, solamente de ver el escenario, por eso todos sacaron las letras y repasaron las canciones. Después de un viaje largo -de casi cuatro horas-, a eso de las 12 llegamos a Szeged y nos dirigimos al Belvárosi Mozi, donde tenían lugar los espectáculos teatrales. Como nos quedaba una hora hasta la inauguración, dimos un paseo por el barrio y pude charlar un rato con un amigo de Szeged que también participaba.

La inauguración comenzó con el espectáculo de Jonatán Tóth -un chico que había sido alumno del instituto Tömörkény. Luego algunas personas importantes (el Director del instituto, el Señor Vicealcalde de la ciudad de Szeged, Doña Marta Cerezales Laforet - Agregada de Educación y también la Coordinadora de la sección bilingüe) dieron sus discursos oficiales. De cada instituto un representante le entregó un regalo a Marta Cerazales, ya que, como ella mismo dijo, este era el último Enibe en el que participaba y por tanto aprovechó la posibilidad para dar las gracias al alumnado y al profesorado de cada instituto por su ayuda y trabajo.

Para seguir una tradición de varios años, el acto se continuó con la entrega de ayudas (en realidad son becas que el Ministerio de Educación confiere cada año alumnos cuyos resultados escolares del año anterior han sido sobresalientes). De nuestro instituto las recibieron dos alumnas del curso 13 (Andrea Biri y Dorottya Berkes). Tras la entrega se procedió a la presentación de algunos alumnos sobre sus viajes del año 2008 (Pueblos abandonados, Festival de Teatro, Viaje Educativo a Madrid, Ruta Quetzal).

A las dos y media, por fin, empezaron las obras de teatro. Desgraciadamente, el grupo del Fazekas era el último en la lista, por eso tuvieron que esperar hasta las seis y media para actuar. La obra (Una chica Aldomóvar) salió muy bien [al terminar la obra estuvo toda la audiencia aplaudiendo, según pude apreciar] y fue la que más me gustó (si no fuera del Fazekas también diría esto). Después de que las obras se terminaran, fuimos todos a buscar el autobús. Cuando íbamos a salir - parecía que nos habíamos subido todos - de repente nos dimos cuenta: “¿Dónde estará José?” Ya estábamos en el alojamiento cuando apareció y confesó que creyó que habíamos desaparecido nosotros y que él solamente había subido por algo que no encontraba.

Después de la cena, como eran sólo las nueve, fuimos al centro a pasear. Volvimos a la residencia a las diez, ya un poco cansados. Sin embargo, en aquel momento casi se me había olvidado que era un concurso y que el siguiente día ya no sería tan relajado.

Madrugué a las seis y media y tras el desayuno nos trasladamos al instituto Tömörkény caminando. Los concursos se iniciaron a las nueve y media, pero como a mí me tocaba a las 10:20, tuve otra hora para descansar y charlar con los demás. Al entrar sabía que no podría pasar nada malo, ya que me acompañaban varios amuletos (un collar, una pulsera, un conejo y una ficha de dominó). Los diez minutos pasaron muy rápido y cuando salí, ni los nervios que me habían conquistado al entrar me poseían.

Como la entrega de premios y la clausura iba a comenzar a las cuatro, decidimos salir otra vez para pasaer un rato. Al regresar encontramos a todos hechos polvo, algo que realmente no era nada sorprendente. Ya perdíamos la esperanza de lograr quedarnos despiertos hasta la publicación de los resultados, cuando a las tres y media vino una señora para comunicar que el acto comenzaría a continuación. A todos, de buenas a primeras, se nos pasó el cansancio y fuimos rapidicos al gimnasio.

El Fazekas este año también ha cerrado con muy buenos resultados, porque hemos obtenido el primer premio en siete categorías y el segundo en cuatro. Creo que todos los que participamos, lo pasamos estupendamente y volvimos a dejar una huella en la arena de la historia del ENIBE que seguramente no será cubierta por el viento. (Gaál Zoltán Kristóf, alias Zoli, 11.b)

Puesto que se acerca el fin del curso escolar y pronto nos tocan las merecidas vacaciones, quiero darles la enhorabuena a todos mis alumnos, ganadores de diferentes concursos de este año, y desearles a ellos y a los otros unas lindas vacaciones, y daros las gracias a todos que compartís conmigo los días de trabajo y me regaláis momentos inolvidables, a veces difíciles pero siempre gratos. (Kiss Zsófia)

CONCURSO

GANADORES

PUESTO CURSO

OKTV - Competición Nacional de Lengua Española
Virág Csilla

2

13b

Szabó Luca

3 12b
Csúvár Balázs 9 12b

Berkes Dorottya

11 13b
Biri Andrea 13 13b

Radnai Zsuzsa

24 12b

Kovács Dániel

25 13b

Mikola Flóra

14 12d

ENIBE- Encuentro Nacional de Institutos Bilingües de Español
Concurso literario

Bálint Zsuzsa

1 13b
Conversación Makszin Vivien
1 10b

Gaál Zoltán Kristóf

1 11b

Szabó Luca

1 12b
Debate

Papp Fruzsina

2 11b
Csúvár Balázs 1 12b
Virág Csilla 1 13b
Prosa

Duzs Tímea

2 11b
Poesía

Nyakas Erzsébet

1 11b

Mester Enikő

2 12b
Cómic Pálóczi Andrea 2 12b

Ver la galería de fotos:

Una linda adicción

22 de Marzo, 2009

No sólo los compañeros de Lili tenían deberes aquel día escribiendo una redacción sobre la adicción al café. Ella también tuvo que redactar algo. Y lo hizo sobre otro tipo de adicción. Ojalá le dure mucho.
Prof. Kiss Zsófia

Llevo tres días enteros tratando de escribir sobre adicciones y tratamientos, intentando adivinar cómo desengancharme del café y del chocolate, pero todo ello sin resultado. Así que he decidido esperar a que me lo digan mis compañeros. Y ahora me doy cuenta de mi adicción más importante, la más básica, que resulta tan obvia que hasta este momento ni siquiera a mí me ha venido a la mente: el español.

48619.jpg
Engancharme fue un segundo, nada más, un flechazo, amor a primera vista. Sin ser consciente, empecé a hablar, pensar y soñar en español y, como una verdadera adicta, comencé a perder poco a poco el control, algo que causó y, seguramente, seguirá causando muchas situaciones graciosas. Mis amigos y mis parientes ya sólo se ríen de mí cuando no me entienden, y yo, al percatarme, me río de las caras que ponen por el hecho de que otra vez les hablo en castellano. Después digo que soy un desastre, pero en realidad me siento super orgullosa, como los enganchados, saben lo grave que es su caso, pero no se esfuerzan en resolverlo para nada.

enies.jpg
Hace un año y medio yo también hice lo contrario: me rodeé de gente semejante que se ha convertido en una segunda familia para mí, ahora pertenezco a un grupo de personas obsesionadas con aprender este idioma: estudiantes del bilingüe. Esta palabra nos describe perfectamente: tenemos dos lenguas propias, una de naturaleza, otra de adicción. Ambas son totalmente nuestras, de maneras diferentes. Somos como todos los enganchados que primero son simples, como todos los demás y después conocen esa cosa de la que están tan pendientes, que antes no formaba parte de su vida pero ahora es lo que les da sentido. Ya, sea orgullo o desastre, he llegado a este estado. Ha sido un camino dulce, un cuento de hadas escrito en castellano. Claro que he tenido dificultades y algunos momentos de desesperación, pero está demasiado dentro de mí como para no recuperarme. Así son los adictos: su entusiasmo los lleva a un punto de dependencia en el que el regreso se hace imposible, pero ir más adelante tampoco. Por eso fallan los ludópatas, los que toman drogas y alcohol, etc. Pero a mí esto no me puede pasar, siempre tendré más para aprender, nunca se me acabará y por tanto no hay forma de terminar mal. Mientras muchos se encuentran apartados por su obsesión, a mí me quieren así. Mi mejor amiga opina y me repite cada dos por tres con mucho cariño que mi tema favorito es el conjunto de los tiempos verbales españoles y prefiero el bonito imperfecto de subjuntivo. Otra amiga mía que estudia francés en la Navidad me regaló caramelitos con la etiqueta “las cápsulas de felicidad”. Al pensar, todo esto es mi felicidad. Mi abuelo estando a mi lado y le ha dicho a mi abuelita: “Mira a la niña, se ha ruborizado.” Es por el calor que me llena, incluso mis manos resultan menos heladas de lo habitual. Esto es adicción.

¿Desenganche? No existe. La razón es muy sencilla: me enseña la más adicta de todas.

Espero que esté bien y por favor, no se enfade conmigo por decir que usted también es una adicta. Lo digo en sentido muy positivo y sobre todo con un montón de cariño.

Lili

LO BUENO, LO MALO Y EL CAFÉ

14 de Marzo, 2009

El otro día, en una clase de español que tenía con el curso 10, salió el tema del café. La verdad es que siempre me ha sorprendido el elevado número de estudiantes que toman café o, que es peor, bebidas energéticas. Lili, en esa clase, nos contó que lo toma tres veces al día, algo, que me pareció una exageración. Así que, entre todos, hemos decidido volverla al buen camino y convencerla de sus efectos negativos.

Querida Lili, te recomiendo los mejores consejos de tus compañeros:

LO BUENO, LO MALO Y EL CAFÉ

cafe_cosecha.jpg
¿Qué es el café? Es una palabra que tiene 357.000.000 enlaces en el buscador Google y 517.000.000 enlaces en el sitio de web Yahoo. Además, el café es el símbolo de las personas que trabajan. ¿Has visto alguna ciudad sin cafeterías? Claro que no. Primero intentemos definir esta palabra como los escritores, cuando empiezan una novela después de ver una palabra en algún lugar: ¿Qué dice el diccionario?

Bebida que se hace por infusión con esta semilla tostada y molida: café doble, café con leche.”

cafe_fruto.jpg
Ya sabemos qué es. Ahora veremos un poquito de su historia. Primero tomaron café en África y después en Arábia, donde por la religión del Islam que prohibe el consumo de la cerveza, era muy popular. Los árabes cultivaron café en cantidades enormes. Después de las Cruzadas esta bebida llegó a ser muy famosa en Europa también. Solo los reyes y las familias de la alta alcurnia tomaron el café porque no se conocía la forma de hacer un café tan rápido como hoy en día. Con el paso del tiempo, la costumbre de beber una taza de café se convirtió en una actividad muy común debido, entre muchas razones, a esta nueva forma.

El café o marrón tiene una evolución. Hace décadas no podíamos hablar de los diferentes tipos de café. Solo existió uno o dos tipos. La gente podía cambiar el sabor cambiando la cantidad de los ingredientes. Pero ahora, en ”la época del café” podemos clasificar el café en distintos. Y ¿qué tipos de café distingue el diccionario?

  • Café americano: El ligero, preparado con mucha agua.
  • Café-cantante: Café en el que se interpretan canciones de carácter frívolo.
  • Café capuchino: Café con leche espumoso.
  • Café-concierto: Café en el que se ofrecen actuaciones musicales en directo.
  • Café cortado: Café con muy poca leche.
  • Café descafeinado: Aquel al que se ha extraído la cafeína.
  • Café irlandés: Café con whisky, azúcar y nata.
  • Café-teatro: Café en el que se hacen representaciones teatrales.
  • Café torrefacto: El que se tuesta con azúcar.
  • Café vienés: Café con nata.

A finales del siglo XX apareció una enfermedad que ahora se extiende tan rápido como un bostezo. Casi una persona de cada diez es adicta al café. Reconocer los sintómas es muy fácil. Si tomas más de 3 tazas de café al día, eres un ADICTO. Generalmente los adictos toman tantas tazas de café porque:

  • Quieren ser más lindos o lindas. El café tiene un efecto con el que puedes adelgazar más fácilmente y más pronto.
  • Tienen la tensión muy baja.
  • Después de trabajar mucho, tienen mucho sueño también y el café lo quita.
  • Les gusta el sabor de la bebida.
  • Creen que se convierten en personas más fuertes e inteligentes durante el efecto del líquido (en los orígenes del café, hace ya mil años en África, también pensaban esto).

¿Los adictos pueden desengacharse? En los foros de la red hay muchísimos métodos. Algunos sirven, otros no. Algunos son tontos, algunos explican el método de una manera científica.

Mis consejos para dejar de ser un adicto al café son los siguientes:

  1. Intenta tomar algo más sano en lugar de café:
    • Té (lleva suficiente cafeína y además es más sano y barato.)
    • Chocolate (aunque no es bueno para los dientes, dicen que lleva ingredientes que te animan. Y se puede evitar consumir drogas para obtener este efecto.)
    • Chupachups (en España lo venden en cajetillas de cigarillos, pero sirve para los adictos al café también.)
    • Manzana. (si tomas café para matar el tiempo cuando estás aburrido, comer una manzana hará la misma función y será más sano.)
  2. Algunas veces, eres adicto porque sustituyes los nutrientes necesarios por una taza de café. Así que es mejor si siempre desayunas, almuerzas y cenas. Es más efectivo si quieres llenarte con energía. Si tienes tiempo y capacidad estomacal come cinco veces al día.
  3. Intenta superar la ansiedad.
  4. Sustituye el momento de beberte una taza de café por otra actividad. Por ejemplo, si charlas con tus amigos o empiezas a cantar ya no le darás tanta importancia a ese instante.
  5. Intenta dejar la costumbre poco a poco. Disminuye la cantidad a dos tazas. Así tu cuerpo se acostumbra a una cantidad menor de cofeína.

Los especialistas dicen que dejar de tomar tanto café es un reto MENTAL y NO fisico. Los que son capaces de desengancharse del café, demuestran que pueden derrotar las adicciones, y esto no les hace solo físicamente más fuertes, sino mucho más inteligentes.

”Estos” consejos ”han sido escritos para señalar un camino. Encontrar el diamante que hay en ellos es tarea de cada uno.” (Jorge Bucay: Déjame que te cuente)
Bélteki Dániel

Existen ciertas bebidas energéticas que ”te dan alas”…Pues bien… ¿Qué podría decir a favor? Es cierto que tendrás más vitalidad durante un rato, pero esto cesará pronto y llegarás a estar tan cansado como antes de echar este veneno en tu interior. Lo mismo te pasa con el café. Te acelera, pero luego viene la caída. Te recomiendo echarte una siestecita. Por muy corto que sea, te ayudará. Vale muchísimo más. Créeme.
Szuna Kitti

Si estás ansiosa por un café, come un Pocket Coffee o alguna chocolatina que tenga sabor a café.
Prueba los deliciosos granos de café glaseados, que son los mejores bombones.
Ya que tomas café, echa mucha leche.
Prueba los caramelitos de café.
Toma helado de café.
Y lo más importante: ¡Pide ayuda! Acá nos tienes para lo que sea.
Gyuris Katinka

A mí, el café, me trae recuerdos de mi niñez: siempre tenía curiosidad por saber qué era ese líquido negro que tomaban los mayores. Mi abuelita me llamaba para que metiera el dedo en su taza para probarlo. Entonces para mí, el café crea un ambiente super bueno, pero siempre un ambiente familiar, que significa estar rodeado de gente. Es por esto que yo no tomaría café solo. Si estás cansada, hay que dormir, esta es la mejor solución.
Berényi Vince

Para convencer a alguien de que tiene que dejar su adicción se puede recurrir a asustarlo hablándole de las estadísticas. Así que te recomiendo, Lili, que empieces a leer estadísticas y pronto cambiarás de adicción.
Fügedi Dávid

cafe_oso.jpg
Si te encanta el sabor del café, te aconsejo que pruebes el café de cereales. Lleva centeno, cebada y chicoria, nada más. Es natural, barato y volverás a ser una niña porque esta bebida es como el ”Maci kávé”.
Tóth Bernadett

Si tomas café para estar más fresca por la mañana, te recomiendo lo siguiente: en vez de tomar café dúchate con agua fría o haz gimnasia, saca el perro a pasear o simplemente abre la ventana y respira aire fresco. A veces basta con lavarse la cara o lavarse los dientes. Para dejar de ser adicta, lo único que necesitas, después de leer todo lo que te hemos escrito, por supuesto, es fuerza de voluntad.
Maxin Vivien

Según un proverbio turco,
El café debe ser negro como el infierno,
fuerte como la muerte
y dulce como el amor.

Seis sentimientos y un destino: Chile.

9 de Febrero, 2009

Entusiasmo, tesón, tribulación, esperanza, sorpresa y alegría.

En el 2005 ganó Sántha Judit, y viajó a Perú. Fue la primera húngara que participó en la Ruta Quetzal. Este año Duzs Timi. Merece la pena ser profesor y seguir siéndolo. Al menos con estudiantes como los míos. Son especiales. Son entusiastas. Saben hacer las cosas: con ilusión y ganas, con fe y perseverancia. Les enseño y cada día aprendo algo de ellos. ¡Gracias, chic@s!

Quince páginas que me pusieron en marcha hacia la Isla de Robinson Crusoe

diploma_duzs_timea.jpg
Teníamos clase de español cuando la profesora nos dió un papel, se trataba del concurso de la Ruta Quetzal que de repente me llamó la atención: unas semanas en Chile, y unas más en Espana. Siempre había soñado con llegar a Latinoamérica algún día. Y decidí participar inmediatamente.

Vi los temas: la mitad ni me sonaba y mi ilusión bajó de repente. Tenía un mes y medio para escribirlo y pensaba que no iba a tener tiempo para todo. Cuando fui a la biblioteca mis ánimos bajaron más aún porque había muy pocos libros escritos sobre estos temas y no sabía por dónde empezar. Se podía elegir entre un trabajo histórico o uno literario. Ya sabía: tenía que escribir algo literario con tanta creatividad que pareciese verdadero. Sí, suena imposible. Pero sabía que si ya había pasado tanto tiempo buscando información, no me rendiría. Como me gusta mucho la historia, sobre todo el periodo de los descubrimientos, elegí el siguiente tema: descubrimiento de Chile (Túpac Yuanqui, Magallanes, Almagro, Valdivia). Creí que así podía llenarlo de histórias misteriosas y escribir un poco sobre los sufrimientos de los indígenas que me dan mucha pena.

El tiempo pasaba y yo sólo estaba buscando información, pero no tenía ni una página entera y estaba muy preocupada. Las bibliotecas sólo me ofrecían datos, tenía que incluir la historia de varios siglos en sólo quince páginas. Quería dejarlo. Pero tuve una idea: escribir cartas entre dos personas, describiendo sus historias, sus pueblos, costumbres y añadir algo de sentimientos porque esto siempre es agradable.

Estaba todo el día escribiendo cartas, haciendo dibujos, y las páginas poco a poco empezaban a tener un marco común y la historia cobraba sentido.

Llegó el día 20 de diciembre y llena de esperanza envié el trabajo con el formulario. No sabía qué pensar. Seguro que muchos otros chicos habrían participado y sus trabajos serían excelentes, al igual que su español. No tenía que hacerme ilusiones, así el golpe sería menos doloroso

El mes siguiente lo pasé viendo las nuevas noticias sobre la Ruta Quetzal. Veía las fotos, los videos de las expediciones anteriores, y tenía muchas ganar de ir. Las tierras, aventuras, programas…Pero no había noticias sobre los resultados y creía que ya habrían entregado el premio y el mío no les gustó.

Un día estaba en clase. Mi móvil me dió una señal. Sabía que estaba prohibido, se me olvidó apagarlo y me puse roja. Era un mensaje de mi hermana: el día 23 (¡dentor de dos días!) tenía que ir a la embajada en Budapest. No me lo podía creer, lo leí varias veces para ver si no me equivocaba. Llegué a casa y vi el e-mail de mi profesora: sí, era cierto. Estaba muy pero muy feliz. Haber llegado hasta ahí me hizo sentir la persona más dichosa del mundo. ¡La embajada! sabía que cuando estuviera allí, me quedaría sin voz.

Ya era de noche cuando de repente sentí un dolor enorme en la cabeza. Tomamos la temperatura: fiebre. No… ¡esto no podía ser! Estaba muy asustada. Al día siguiente no fui a clase, me quedé en casa curándome, durmiendo para estar totalmente recuperada el viernes. Y los milagros sí que existen, porque para el gran día la fiebre había desaparecido y tan solo los nervios me poseían. El edificio de la embajada es muy bonito, además muy grande. Me acompañó mi hermana y llegamos las primeras, no había nadie. ¿Me había equivocado o qué? Pero poco a poco iban llegando otros chicos, nos sentamos a una mesa y nos pusimos a charlar de forma tan amena que me hizo olvidar que eso era un concurso y ellos eran mis rivales.

Abrieron la puerta: una mujer muy amable llamó a dos de nosotros. Después silencio. Veinte minutos, treinta y nada. Otra vez abrieron la puerta: ahora si era mi turno. Entramos otra chica y yo. Caminamos lentamente, recorriendo puertas, escaleras. Y otra vez esperamos, ya en una oficina. Conversamos mucho, y nos tranquilizaron que nos era necesario.

Y llegó el momento: me tocó a mí. En la sala estaba el jurado. Me preguntaron cómo había llegado allí, de dónde era, y cosas de mi vida. Y luego, por supuesto, sobre mi trabajo, por ejemplo ¿por qué había elegido ese tema,? Qué pensaban sobre mí los indígenas (como si yo fuera Magallanes). Y otra vez conversamos sobre mis gustos, las costumbres de los españoles, y me hicieron sentir como si no estuviera en un concurso; no paraban de decirme que no tenía que tener miedo, que era tan sólo una entrevista. Nos despedimos, pero mis manos siguieron temblando aún estando fuera. Podría ser que los otros hablaran mucho mejor español, que tuvieran el trabajo mucho mejor que el mío, pero el hecho de estar en la embajada me hizo mucha ilusión. Llamé a mis familiares, a mis compañeros de clase y volví a casa en tren.

El tiempo parecía no pasar. Leía mucho, veía películas, hacía de todo para no pensar en el trabajo. Y llegó el lunes: el día de los resultados. Dijeron que al ganador iban a llamarle por teléfono y a los demás los informarían por correo electrónico.

Sonó el teléfono: no, sólo era mi mejor amiga que como no teníamos clases me pidió que fuera de tiendas con ella. No, ese día no pude. Poco después otra vez sonó el teléfono, lo cogió mi padre. Hablaba de manera muy formal, tan solo era publicidad de algún periódico. Estaba muy nerviosa, revisaba mi correo electrónico cada cinco minutos.

Y otra vez el teléfono. Lo cogió mi padre de nuevo y cuando hablaba se puso muy pálido. Creía que nos llamaban para decir que no ganaba, porque no funcionaban los ordenadores para mandarnos correos, o… ¿qué otra cosa podría ser? Me dió a mi el teléfono: ¡me llamaban de la embajada! Era una voz femenina. Sí, seguro que no funcionarían los ordenadores. Pero la señora me dijo que Marta Cerezales quería hablar conmigo. Me asustaba mucho hablar por teléfono en español con un nativo. Pasaron unos segundos y ya estaba hablando con ella. Me dió la enhorabuena por el premio. No me lo podía creer. Mi padre estaba a mi lado, poniendo sus orejas, pero claro, no entendía nada. La señora me dijo también que me iban a enviar el resto de los documentos, pero apenas escuchaba nada por la emoción. Nos despedimos. Yo me quedé allí con mi padre, llorando. Él ya estaba llamando a mi madre y a otros familiares. Mi madre cuando escuchó la noticia no sabía si estar triste o feiz: cinco semanas en el extranjero sóla, donde nadie hablará húngaro y viviré en tiendas de campaña. Ella estaba muy preocupada, pero le ensené fotos y videos de antiguas expediciones y ya está más tranquila, creo.

Me gustaría dar las gracias a todos que me han ayudado y animado a seguir adelante, porque ahora sé que merecía la pena.

Duzs Tímea, 11b

Enlace al trabajo con el que gané el concurso de la Ruta Quetzal

De cara al futuro

27 de Enero, 2009

kati_charla1.jpg
El viernes, día 23 de enero, muchos alumnos de la sección bilingüe - y también del instituto Dóczy - asistimos a la charla de Katalin Jancsó, profesora del Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Szeged cuya madre había sido también alumna de nuestro instituto.

Para comenzar su discurso proyectó una película corta que habían preparado los estudiantes del Departamento, en la que se representaba la ciudad Szeged - la ciudad llamada „del rayo de sol” - es una ciudad ubicada en el sur de Hungría que tiene mucha importancia tanto en la cultura como en el comercio. La profesora mencionó que, Szehed debe su actividad a la presencia constante de los alumnos en invierno y a la de los turistas en verano. Entre los monumentos más famosos destacan la “Puerta de los Héroes”, las fuentes y la calle Kárász, gracias a la cual Szeged recibió el “Premio Europa Nostra”.

kati_charla2.jpg
Tras la película nos empezó a hablar sobre la universidad que hasta 2001 constaba de distintas instituciones independientes, sin embargo con la integración de aquel año se estableció una universidad unificada que hoy en día es la más innovadora entre todas las de Hungría y dispone de 146 relaciones “Erasmus”.

Siguió con la historia del Departamento de Español, haciendo un pequeño recorrido desde los comienzos. El inicio de la investigación de las culturas latinoamericanas se le atribuye al profesor Tibor Wittman, quien ya en los años sesenta se dedicaba al tema. Después de su muerte sus alumnos se encargaron de llevar a cabo sus estudios e ideas y continuar las investigaciones, así su labor no había sido en vano.

El sistema actual del departamento se creó en 1991, sin embargo sólo a partir de 1993 se habla de departamento, cuya sede es uno de los edificios educativos más modernos. Su objetivo principal es la formación de profesionales que sepan bien español y que conozcan sus distintas versiones regionales. El profesorado incluye a tres profesores nativos, cuya colaboración es imprescindible en el aprendizaje del idioma. Los alumnos que desean estudiar allí, aparte de filología (que incluye la lengua y la literatura) hispánica también tienen que estudiar historia (por supuesto del mundo hispánico). Primero se matriculan en un programa de 3 años (BA), al final del cual obtienen una licenciatura. Después pueden seguir sus estudios voluntariamente durante 2 años más (MA), especializándose en literatura y cultura hispanas o haciéndose profesores de español. Como en el sistema educativo húngaro se debe cursar dos asignaturas, a partir del segundo año han de elegir otra asignatura “minor”, en la que hay que apuntarse ya en el segundo semestre del primer año. Una vez terminados los estudios, los alumnos tienen la posiblidad de hacer el doctorado cuyo tema es la historia del mundo hispánico. La universidad de Szeged es la única que da opción para realizar la formación MA a distancia.
La profesora enumeró varias razones por las que valía la pena aprender español. El idioma de Cervantes es el tercero más hablado en el mundo, después del chino y el inglés. La demanda de hispanoparlantes va en aumento debido a las relaciones comerciales cada vez más desarrolladas entre España, la Unión Europea y América Latina y también a la cantidad de hispanohablantes residentes en EEUU.

En la segunda parte de la charla nos invitó a conocer un poco las civilizaciones latinoamericanas. La más arcaica fue la de los olmecas, cuyas obras artísticas más importantes fueron las Cabezas colosales Olmecas. Los mayas levantaron varias construcciones espectaculares que se han conservado hasta nuestros días. Los más conocidos son las pirámides de Teotihuacán, el templo del sol de Palenque (ciudad situada en la parte meridional de México) y la pirámide de Kukulcán en Chichén Itzá. Un símbolo peculiar de los aztecas es la Piedra del Sol, que representa el calendario mejicano. En el México actual los habitantes procuran conservar las tradiciones. De hecho, dos de las Siete Maravillas del Mundo Moderno son propias de estas culturas.

En Perú las culturas mochica y nazca fueron destacadas. En el territorio donde habitaban los nazcas, hay una región que es curiosa por ser un desierto justo al lado de la costa del Océano Pacífico. En el norte establecieron una ciudad cuyos edificios están hechos de arcilla. Los incas sobresalieron por la construcción del Machu Picchu, que era su ciudad sagrada. Aunque actualmente son lenguas oficiales tanto el quechua como el español, la mayoría de la población vieja no ha aprendido el español.
La profesora acabó la charla enseñándonos algunas fotos más y contando sobre sus experiencias en México y Perú, y se despidió diciendo que la Universidad de Szeged nos esperaba.

Gaál Zoltán Kristóf
11.b

Enlace del Departamento: http://www.hispanisztikaszeged.hu

Alma Mater

17 de Enero, 2009

Pido perdón a mis lectores que no hablan húngaro. He sentido la necesidad de publicar estos lindos artículos que han escrito mis dos ex alumnas sobre los cinco años que pasaron en la Sección Bilingüe.

Alma Mater

Hosszú percekig ültem, és gondolkoztam hogyan kezdjem el… Aztán rádöbbentem, hogy valójában nincsenek felesleges hosszú perceim arra, hogy csak üljek, és gondolkozzak. Úgyhogy elkezdtem. Hát ezért kezdődik így.

Nyelvtagozatosként mindenki kénytelen megtanulni hogyan kell kerek, egész, bővített mondatokat megfogalmazni olyasmiről, amiről saját indíttatásból soha nem írt volna egy betűt sem. De az anyanyelvünkön ez nem megy. Így minden egyes szónak súlya van, és az ember nem mond ki dolgokat csak azért, mert azt a feladatot kapta, hogy beszéljen erről vagy arról. Leírni pedig még nehezebb.

A téma a gimnáziumi éveim a Fazekasban és az OKTV. Talán a dolog második fele az egyszerűbb. Jelentkeztünk, hogy indulni akarunk, mert valahogy fel se merült az ellenkezője. Aztán megírtuk a dolgozatot. Volt aki továbbjutott, volt aki nem. Igazából nem volt jelentősége. Aztán voltak még további fordulók, kettő. Utazni kellett fel Pestre, és kaptunk előtte szabadnapot. A döntő előtt küldtek három szöveget, amit el kellett olvasni, és ki kellett választani, hogy melyikről akarunk beszélni. Ez volt az első pont, amikor ténylegesen magára az OKTV-re készültem. Elolvastam őket, kikerestem néhány szót, és az egyiknek telejegyzeteltem a széleit ötletekkel, amikről lehetne beszélni. A többiek mindenki becsületesen kiszótározta, és megtanulta az összes szót. Még a vonaton is azt ismételgették reggel. Nekem ilyesmire sose volt hajlandóságom semmilyen nyelvből. Akkor kicsit zavart is, hogy azért ezt mégis igazán megtehettem volna, elvégre öt napig lógattam otthon a lábam. (Ami mondjuk nem igaz, mert voltam túrázni is.) Megérkeztünk, megírtuk a nyelvtani tesztet. Aztán várni kellett sokat. Hosszú volt és unalmas. A Megasztárt húztam beszélgetési témának. Azt se tudtam mi az, soha egy részt se láttam addig belőle (utólag azért tájékozódtam…). Gyakorlatilag egyik kérdésükre se tudtam a választ, csak beszéltem arról, ami eszembe jutott. Furcsamód valahogy ez után a katasztrofális szereplés után se lepett meg igazán, mikor néhány nap múlva azt a hírt kaptam, hogy én lettem az első. És ami még inkább érthetetlen, hogy nem voltam igazán büszke rá, és nem éreztem úgy, hogy most valami különöset vittem volna véghez. Sokkal könnyebb volt, mint a száz pontos dolgozatok, amiket kilencedikben írtunk vagy a félévi vizsgáink. Persze most a spanyol OKTV-ről írtam. A főtárgyamból, biológiából csak a második fordulóig jutottam el. Az viszont bosszantott, mert arra sokat készültem.

Az öt év, amíg gimnazista voltam összességében jó volt. Legalábbis így utólag visszagondolva nekem tetszett. Persze biztos sokat unatkoztam órákon, meg voltak dolgok, amikhez nem volt kedvem, de meg kellett csinálni, meg mikor rossz jegyet kaptam azt nem szerettem. De mindent egybevetve azt hiszem, hogy hasznos volt. Nem a tárgyi tudás, ami ahhoz kellett, hogy év végén jegyet kapjunk meg, hogy legyen mit osztályozni az érettségin. Mostanra már talán Amerika felfedezésén kívül egy évszámra se emlékszem, és a Szózatot is csak külső segítséggel tudnám elszavalni. De valahogy mégis úgy érzem, hogy felkészülten érkeztem az egyetemre, és bár kellemetlen meglepetések mindenhol vannak valahogy sikerült túllépni rajtuk (és ezek bizony nagy szavak így a vizsgaidőszak kellős közepén…). Azt nem tudnám megmondani, hogy kinek miért vagyok hálás tanáraim vagy osztálytársaim közül, sem azt, hogy mi az, amit én itt kaptam. Hát ezért nehéz erről az öt évről írni, mert magam sem tudom, hogy mi történt itt velem. Én csak jártam órákra, tettem, amit jónak láttam, és szentül hittem, hogy a világon nincs senki, aki az én sziklaszilárd jellememet befolyásolhatná. Mindeközben pedig nem is vettem észre, hogy felnőttem, hogy megváltoztam, hogy formálódtam, és ki tudja, mi minden más történt még velem.

Most jött el az a pillanat, mikor betelt a papír, ki lehet pipálni, hogy írtam, amiről kellett, kész van. És most van az a pillanat is, mikor már nem tudom, hogy mit írtam az előző bekezdésekben, hogy egyáltalán van-e összefüggés a mondataim között, és nem merem átolvasni. Mert az ember mindig fél önmagától, mikor őszinte. Mert ilyenkor képes olyan dolgokat kimondani, amit máskor letagadna. Mert sokkal egyszerűbb azt mondani, hogy nem tudom, de a nyelvórákon azt is megtanultuk, hogy ez az a mondat, amit csak akkor ejthetünk ki a szánkon, ha utána vesszőt teszünk, és egy kötőszóval bevezetve kifejtjük a véleményünket.

Kis Anna

Az életemet valószínűleg végig fogja kísérni mindaz a tapasztalat, amit a Fazekas Mihály Gimnáziumban szereztem. A gimnáziumban eltöltött öt év alatt legfőképpen tapasztalatokban részesültem, amelyek segítettek kialakítani és formálni a mostani, saját jellememet.

Kéttannyelvűsnek lenni az első évben, amikor megkaptuk az órarendet nagyon egyszerűnek tűnt. „Hisz mindez csak spanyolóra, semmi más!” kiáltásokkal örvendeztünk annak, hogy az általános iskolai kevésbé kedves tantárgyainkban megszerzett ismereteinket egy évig pihentethetjük. Persze azután megtanultuk, hogy mindezekbe a spanyolórákba kemény munkát kell fektetni, de mint minden dolog, amiért keményen küzdtünk, ez is meghozta a gyümölcsét. Egy év nyelvtanulás után olyan magas szinten sajátítottuk el a nyelvet, hogy már gyakran egymás között is spanyolul beszéltünk, és emellett az első évben megszerzett nyelvtudás biztos alapot nyújtott számunkra a későbbi spanyol nyelvű órákon. Az öt év során a félévenkénti írásbeli és szóbeli vizsgák spanyol nyelvből tökéletes felkészülési alapként szolgáltak nemcsak az érettségi vizsgánk letételéhez, hanem minden későbbi vizsgahelyzethez. A minden évben megrendezésre kerülő magyarországi spanyol-magyar két tanítási nyelvű gimnáziumok találkozója pedig kitűnő alkalom volt a megmérettetésre, ahol az iskola és az osztályunk is mindig bizonyított. A negyedik évben megrendezésre kerülő OKTV-n szintén megmutathattuk, hogy mire vagyunk képesek. Az iskolai fordulóból továbbjutottak, a második fordulóra Pestre utaztak, ahol egy teszt mellett, egy képleírás és egy szituációs játék alatt kellett alkalmazniuk nyelvtudásukat. A harmadik forduló, az országos döntő, annyiban tért el az előzőtől, hogy itt képleírás helyett egy már ismert szövegből kellett felkészülten érkezni és annak egy részletéről beszélgetni a zsűriben ülő tanárokkal, a teszt és egy véletlen témáról való beszélgetés után. Az versenyt az iskolánk kimagasló eredményekkel zárta, én nyolcadik helyen végeztem, amiért egy 100%-os emelt szintű érettségi vizsga volt a jutalmam spanyol nyelvből, tizennégy társammal együtt.

A kéttannyelvű különlegességét mégis az adta számomra, hogy egy olyan közösség része lehettem, amelyre az összetartás volt a legjellemzőbb. A közös ünnepségek és programok, amelyeken minden diák és tanár részt vett; a diákok és spanyol anyanyelvű tanáraik közötti viszony, amely sohasem egy tipikus magyar tanár-diák kapcsolat volt; a spanyol színjátszókör, amellyel még egy nemzetközi fesztiválra is kijutottunk Pozsonyba; a spanyol nyelvű újság, amelyen diáktársaimmal és tanáraimmal együtt dolgoztunk, mind ezt bizonyították számomra.

A gimnázium emellett sok más élményt is tartogatott számomra, amelyek közül az egyik legfontosabbnak azt tartom, hogy az énekkar tagja voltam. Itt tettem szert azokra a barátaimra, akik meghatározó emberek voltak az életemben, és többek között a karácsonyi koncertek, és az Éneklő Ifjúság versenyen való több részvételünk mindig örök emlékek lesznek számomra.

Amikor a ballagási ünnepség során odaálltam a mikrofonhoz, hogy elmondjam a búcsúbeszédemet, tudtam, hogy az utána következő pár perc nem lesz végleges búcsú számomra. A Fazekas Mihály Gimnáziumot elhagyva is gyakran úgy érzem, hogy a régi iskolám visszavár, bár amikor most belépek az ajtón, már nem az a lány vagyok, aki az első nap voltam.

Valamikor, valahol, valahogy, az öt év alatt felnőtt lettem.

Bélteki Eszter

Felicidades para el año que vamos a estrenar

30 de Diciembre, 2008

Las puertas de un nuevo año están por abrirse. Hemos encerrado en una vieja valija los fracasos, los sueños no realizados, los proyectos abortados antes de empezar, las amarguras, los desencuentros, los desengaños, un montón de mentiras y los añicos de algún amor .

Y con la ilusión y la esperanza con que emprendemos una nueva etapa llenamos nuestro corazón de amor, sueños, proyectos, alegría, que seguramente este año nos llevará tiempo pero podremos darle forma y realidad.

Cada uno de nosotros emprenderá este viaje con ánimo renovado y la fuerza suficiente como para combatir cualquier temporal que quiera hacernos cambiar el rumbo.

Por eso, ahora más que nunca, haz lo que tengas ganas de hacer, de decir y de realizar. Sé libre, que nada ni nadie pueda entorpecer el camino de esperanza por el que vas a empezar a transitar. No te olvides de decir “te quiero”, no te olvides de extender la mano y hacer una caricia, dar un beso, tener un gesto amistoso.

Pero sobre todo sé auténtico. La felicidad se basa en la verdad y se construye cada día.

Ojalá que el año 2009 pueda pueda colmarte de logros, de amigos, de amor y sobre todo de alas.

Felicidades para todos. La felicidad es hacer lo que se desea y desear lo que se hace. No sueñes tu vida, vive tus sueños. Si la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una para soñar. Haz de tu vida un sueño y de tu sueño una realidad.

Os deseo a todos FELIZ 2009 con este hermoso cuento de Jorge Bucay:

… Y cuando se hizo grande, su padre le dijo:

- Hijo mío, no todos nacen con alas. Y si bien es cierto que no tienes obligación de volar, me parece que sería penoso que te limitaras a caminar, teniendo las alas que el buen Dios te ha dado.

- Pero yo no sé volar - contestó el hijo.

- Es verdad… - dijo el padre y caminando lo llevó hasta el borde del abismo en la montaña.

- Ves, hijo, este es el vacío. Cuando quieras volar vas a pararte aquí, vas a tomar aire, vas a saltar al abismo y extendiendo las alas, volarás.

El hijo dudó:

- ¿Y si me caigo?

- Aunque te caigas no morirás, sólo algunos machucones que te harán más fuerte para el siguiente intento - contestó el padre.

El hijo volvió al pueblo, a sus amigos, a sus pares, a sus compañeros con los que había caminado toda su vida.

Los más pequeños de mente le dijeron:

- ¿Estás loco? ¿Para qué? Tu viejo está medio zafado… ¿Qué vas a buscar volando? ¿Por qué no te dejas de pavadas? ¿Quién necesita volar?

Los más amigos le aconsejaron:

- ¿Y si fuera cierto? ¿No será peligroso? ¿Por qué no empiezas despacio? Prueba tirarte desde una escalera o desde la copa de un árbol, pero… ¿desde la cima?

El joven escuchó el consejo de quienes lo querían. Subió a la copa de un árbol y, con coraje, saltó… Desplegó las alas, las agitó en el aire con todas sus fuerzas pero igual se precipitó a tierra…

Con un gran chichón en la frente, se cruzó con su padre:

- ¡Me mentiste! No puedo volar. Probé y ¡mira el golpe que me di! No soy como tú. Mis alas sólo son de adorno.

- Hijo mío - dijo el padre - Para volar, hay que crear el espacio de aire libre necesario para que las alas se desplieguen. Es como para tirarse en un paracaídas, necesitas cierta altura antes de saltar.

Para volar hay que empezar corriendo riesgos.

Si no quieres, quizás lo mejor sea resignarse y seguir caminando para siempre.

(Jorge Bucay: Las alas son para volar)

¡FELIZ NAVIDAD A TODOS!

22 de Diciembre, 2008

25_12_2005_0.jpg
Con esta reflexión quiero desear a todos mis lectores Felices Fiestas. La leí en la fiesta de Navidad de la sección bilingüe de español de mi instituto, por tanto está dedicado a mis alumnos, sin embargo creo que a todos que la leáis os evocará recuerdos de su niñez y momentos entrañables .

MI NAVIDAD

A unas horas de la Nochebuena el ambiente navideño flota en el aire. Ya desde principios de noviembre se percibe en los centros comerciales; nos seduce y nos invita a todos a gastar montones de dinero y comprar montañas de regalos. Muchos están convencidos de llegar a ser mejores de esta manera, creen que con dinero se compra todo lo que uno no lleva dentro, lo que no son capaces de dar día tras día al otro en forma de cariño, comprensión, tiempo y atención … con estos regalos intentan recuperar el tiempo perdido, el beso olvidado, el abrazo partido y la comprensión tan añorada … creen que Don dinero puede con todo.

navidad2008.jpg
Cuando yo tenía vuestra edad la Navidad era una fiesta de sensaciones diversas: olores, sabores, fiesta, alegría, música, villancicos, oración y reflexiones…, todo entremezclado e importante por sí mismo; todo ello en familia: aromas de pastelitos, el aroma del árbol, de las bengalas, el sonido de las campanillas que anunciaban la llegada del niño Jesús, colores y luces en las casas, costumbres que conservaba cada familia, tradiciones que perduraban y diferenciaban los pueblos y los países… el aroma del abeto lo tengo grabado hasta tal punto en la memoria que me paro junto al árbol de Navidad que está a la entrada del insti, lo huelo… y empiezo a viajar en el tiempo y recuerdo los primeros días que empezaban a vender los abetos y el momento que mi abuela aparecía en casa con una ramita de abeto y la ponía en un florero para que la casa oliera a Navidad ya mucho antes de Nochebuena; era como para concienciarnos del espíritu de estos días del Adviento … recuerdo que íbamos a misa de las 6 de la mañana en la época del Adviento y al escuchar al cura nos poníamos a reflexionar… y ahora, estos días me invaden los recuerdos y se me llena el alma de momentos cálidos, momentos de comprensión, de cariño, paz y amor… curiosamente nunca recuerdo recorrer centros comerciales, y comprar por comprar … la Navidad era algo diferente, era algo que nos fortalecía y nos embellecía por dentro … también nos llenaba de fe… Mi Navidad es la Navidad de mi infancia; esa que significa celebrar una de las fiestas más importantes del Cristianismo y que tenía su cénit en la “noche de bendición” que era cuando todos en familia celebrábamos el nacimiento de Jesucristo en Belén. Ahora lo que hay no se puede denominar así. Es otra cosa.

Lo de ahora ha pasado a ser una fiesta mercantilista y laica que ha desplazado el sentido religioso de la fiesta por otro puramente comercial… se trata de armarnos de móviles, MP3, iPOD, televisores plasma, portátiles, DVDs y otras barbaridades … todos último modelo… Hoy en día se ha perdido la esencia y el sentido de la Navidad cristiana.

Para mí la Navidad sigue siendo esa noche mágica llena de abrazos interminables, besos, saludos, risas, sigue siendo una mesa donde los sentimientos y la esperanza son el plato principal.
Estos días se llenan de añoranza de los afectos no olvidados; solo esperando una llamada, un email, una carta, una postal, un mensaje que nos haga confirmar que a lo lejos alguien nos recuerda, que hay alguien que nos anima y nos llena de palabras alentadoras.

beigli2008.jpg
Es una noche de recuerdo de quienes ya no están, esa abuela que nos hacía el beigli casero (pastel típico navideño relleno de nueces y semillas de amapola), esos padres que se fueron dejándonos todo un mundo de amor para transitar, ese amigo que sabía entendernos y compartía con nosotros nuestro mundo. Seres queridos que pasaron por nuestra vida y que seguramente esta noche nos acompañan desde alguna estrella y esperan una sonrisa elevada al cielo en su nombre.

Nochebuena, símbolo de paz y amor, pero también noche para compartir, para perdonar, para confirmar lazos afectivos, para llenarnos de esperanzas de un mundo mejor.

… realmente añoro ese tiempo cuando celebrar la Navidad en familia era lo realmente importante porque nos unía, si cabe, aún más.

Desde estos entrañables recuerdos, quiero desearos a todos Felices Fiestas, desearos q la luz q se prende en los corazones el día de Nochebuena siga iluminando durante mucho tiempo, os deseo fuerza y fe para volver a encenderla si el ajetreo de la rutina diaria la apaga, os propongo que os detengáis un momento delante del Belén o el árbol de Navidad y penséis en la suerte que tenéis de poder compartir la Navidad en familia, con vuestros seres queridos, en paz y con salud.

Para terminar os quiero invitar a reflexionar con un fragmento de Sándor Márai, es de su obra publicada en 1942 titulada Cielo y Tierra, es poesía en prosa; no está traducida al español, por eso - y también porque es más lindo -, lo leo en húngaro:

“Az utakat sokáig nem érti meg az ember. Csak lépdel az utakon és másra gondol. Néha széles az egyik út, aszfaltos, néha rögös, barázdás, meredek. Az utakat sokáig csak alkalomnak tekintjük, lehetőségnek, melynek segítségével elmehetünk a hivatalba vagy kedvesünkhöz vagy a rikkantó tavaszi erdőbe.

Egy napon megtudjuk, hogy az utaknak értelmük van: elvezetnek valahová. Nemcsak mi haladunk az utakon, az utak is haladnak velünk. Az utaknak céljuk van. Minden út összefut végül egyetlen közös célban. S akkor megállunk és csodálkozunk, tátott szájjal bámészkodunk, csodáljuk azt a rejtelmes rendet a sok út szövevényében, csodáljuk a sugárutak, országutak és ösvények sokaságát, melyeken áthaladva végül eljutottunk ugyanahhoz a célhoz. Igen, az utaknak értelmük van. De ezt csak az utolsó pillanatban értjük meg, közvetlenül a cél előtt.”

Os deseo que algún día lleguéis a comprender el sentido de los caminos que os toca recorrer y que recorriendo estos caminos siempre tengáis en cuenta la relevancia del viaje, que le déis importancia a cada paso y que disfrutéis de cada momento porque no hay manera de recuperar el tiempo desperdiciado, que sepáis que lo que cuenta no es recibir el premio al llegar a la meta sino la personalidad que se forja a lo largo de este camino.

¡FELIZ NAVIDAD A TODOS!